盲目的丈夫们

盲目的丈夫们

本片由爱看影视提供播放

剧情片
立即播放
上映:
1919
更新:
2026-01-31 00:52
剧情:
  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are im..
niuniu

猜你喜欢

死而无憾
1992 3.0分 剧情片
  四处流浪的青年平野信(永瀬正敏 饰)在某地邂逅风韵犹存的少妇土屋名美(大竹しのぶ 饰),平野为其所吸引,于是尾随来到一家商铺门前。这是一家小型的房屋中介所,由名美及其丈夫土屋英树(室田日出男 饰)共同经营。执著的平野为了接近名美,于是请求英树留在这里工作。  此后的日子里,两人的关系平平淡淡,波澜不惊。某个夏日的雨天,名美到一处房产寻找平野,结果两人发生关系,并险些被英树撞破。数日后,房屋中..
HD中字
四季奈津子
1980 10.0分 剧情片
  在博多的郊外住着小峰一家,他有4女,平凡的二女儿奈津子是个打工者,一日,她遇见了崇尚自由的慧,于是一同来到东京,也改变了·她的一生。奈津子离开家乡,来到东京发展自己的事业。从平凡的工厂工人变成了追求生活的现代女性。  本片以非常细腻的描述了女性心灵深处对生活的无奈和自由的渴望,是献给女人的最佳作品之一。根据日本著名小说作家五木宽之的原作改编  影片评价  日本有“情色美学大师”之称的东阳一(..
HD中字
素昧平生的两人
2015 9.0分 剧情片
  来日本学习手工制鞋的韩国青年Leon(崔珉起 饰)仿佛对周遭的一切都不感兴趣,他一门心思专注眼前的事,固守孤独而坦然随性。这一天,他在最喜欢的公园里邂逅了烂醉如泥的韩国女子宋娜(韩英惠 饰)。不知为何,Leon偏偏被这个看起来并不起眼的女性所吸引。与Leon一同工作的 日本女孩小风秋子(青柳文子 饰)憧憬着这个韩国男孩,宋娜的男友纪戊(JR 饰)就读某日语学校,他暗暗喜欢着老师幸田加奈子(木..
HD中字
随心所欲
2016 2.0分 剧情片
  男主角受到好友的邀请到法国巴黎这个浪漫之都去做脱口秀节目,他好激动啊,浪漫之都哦,约炮天堂啊。在他开秀之前,他要去领略下法国酒吧文化,可是都不得要领。在那,他遇见了女主角,而他赢得了吃鸡翅比赛,女主角便跟他一夜情了,然后约定不见面、不联系、不纠缠的三不政策。可是后来,偶然机会下,他们又见面了,于是于是就发展为同居关系了。其实,他们不是爱情故事,是性欲故事,就是所谓的炮友关系。然而........
HD中字
逃之夭夭
2005 2.0分 剧情片
  安东尼•齐默是洗黑钱高手,但他手法高超,警方想方设法也无法将其抓获。而另外一个似乎毫不相关的浪漫故事在法国南部上演。弗朗索瓦(伊万•阿达勒Yvan Attal  饰)刚刚与女友分手,坐在开往蓝色海岸的火车上,旅游散心。怎料一段艳遇完美上演——风情万种的吉雅拉(苏菲•玛索 Sophie Marceau 饰)上前搭讪,邀他共度周末。  短暂的浪漫过后,吉雅拉无故失踪。弗朗索瓦千..
HD中字
为情所困
2016 8.0分 剧情片
  Une histoire d'amour en prison, entre le directeur de prison et la détenue...
HD中字

《盲目的丈夫们》剧情介绍

爱看影视提供影视作品盲目的丈夫们高清全集在线观看的影视全集网,剧情片《盲目的丈夫们》全集作品的导演是埃里克·冯·施特罗海姆   ,由萨姆·德·格拉斯  Francelia Billington  埃里克·冯·施特罗海姆  Fay Holderness  Richard Cumming  主演,盲目的丈夫们在豆瓣的评分为7.0,本片由小编于2026-01-31 00:52更新,希望大家喜欢,可以把《盲目的丈夫们》推荐给你朋友,本作品的地址为 https://www.de2g.com/de/53221.html

《盲目的丈夫们》简介:  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

加载中...